sexta-feira, 26 de março de 2010

Mais do Pietro!


Nós até tentamos colocar ele numa caixa e mandar para longe, mas não coube direito...

O Pietro já está bem comunicativo, mas muitas vezes parece que ele não entende o que a gente fala. Ele fica olhando, abaixa a cabeça e não faz o que falamos. Eu sempre achei mormal, imaginava que nós, como adultos, falamos coisa demais e os pequenos acabam não entendendo nada...
Semana passada eu estava limpando a areia dos gatos de cócoras. O Rafa estava com o Pietro. Terminei de limpar a areia e falei para o Rafa: "Qualquer dia eu vou limpar a areia e vou gritar: vem pegar o Francisco Rafa!" E o Pietro olhou sério para mim e falou: "Não. A Pi gu nenê." Tradução: Não! O Pietro segura o nenê. Fiquei assustada como o Pietro entendeu o que eu tinha falado! Direitinho e ficou bravo pq ele é que vai segurar o nenê!
Essa semana mais uma! O rapaz veio concertar a máquina de lavar e pediu um pano de chão para poder deitar a máquina em cima. O Pietro estava na sala e tinha um pano na sala. Falei para o moço que eu ia pegar uma toalha velha, por ser maior. E o Pietro logo veio com o pano que estava na sala: "Tó panô mamãe. Dá." Traduzindo: tó o pano, mamãe. Dá pro moço...

É impressionante como ele entende as coisas. E em nenhuma das vezes a gente estava falando com ele.

terça-feira, 16 de março de 2010

Pietô


Meu pequenino que até outro dia se referia a si mesmo como "A Pi" falou seu nominho!!! E é Pietô! Com a sílaba tônica no final, como a maioria de suas palavrinhas!!!! Foi quando eu perguntei de quem era alguma coisa (não me lembro o que era) e ele colocou a mão no peito e disse "Pietô"! Que lindo!
Ele está um grude comigo e toda hora se lembra que o nenê vai nascer. Deve estar chegando perto.....